Hlavní obsah stránky

TÉMA: Práce knihoven s menšinami a znevýhodněnými: Multikulturní aktivity v Masarykově veřejné knihovně Vsetín

KATEŘINA JANOŠKOVÁ  kjanoskova@mvk.cz

Masarykova veřejná knihovna Vsetín je již druhým rokem zapojena do projektu zavádění interkulturních služeb, který realizuje Národní knihovna ČR za podpory Ministerstva kultury.

Vsetín je městem, kde je poměrně silně zastoupena vietnamská komunita a dále pak ukrajinská a mongolská. Najdou se zde také migranti z Kazachstánu, Ruska a dalších zemí. Jejich přítomnost jsme si začali více uvědomovat díky kurzům výuky češtiny, které v knihovně již více než pět let organizuje Centrum pro integraci cizinců.

Od jazykových kurzů k návštěvě knihovny

Zaregistrovali jsme občas – spíše plachý – zájem několika málo účastníků kurzů, jimž v začátku jazyková bariéra neumožnila zjistit o našich službách a možnostech více. Ojedinělé nejsou ani dotazy nově příchozích cizinců/zaměstnanců firem nasměrované na turistické informační centrum, kteří potřebují získat informace o různých institucích, poradit, zorientovat se ve městě, hledají přístup k internetu apod. Rozhodli jsme se tedy s tím něco udělat, zaměřit se více na tuto skupinu uživatelů, zpřístupnit jim lépe naše služby, vytvořit pro ně přátelštější prostředí nejen formou služeb, ale také aktivit, které mohou přitáhnout i veřejnost a představit jí rozmanité kultury, mentalitu a životní styl příslušníků jiných národností.

Zpracovali jsme různojazyčné letáky (angličtina, ukrajinština, mongolština, vietnamština) se základními informacemi o knihovně a také pozvánku v příslušných jazycích na organizovanou prohlídku knihovny s tlumočníkem. Pozvánky pak distribuujeme v kurzech výuky češtiny, ale také mezi zaměstnavateli ve městě, kde víme, že pracují zástupci těchto menšin. S tlumočnickými pracemi nám pomáhá Centrum pro integraci cizinců, domluvili jsme také službu „tlumočník na telefonu“, pokud nastane u obsluhy v knihovně situace, že návštěvník neumí česky ani anglicky. Do fondu knihovny jsme pořídili několik titulů ve vietnamštině, ukrajinštině i jiných jazycích a podpořili fond učebnic češtiny a dalších vhodných materiálů pro výuku našeho mateřského jazyka.

Další akce

Multikulturní myšlenku se snažíme podporovat také nejrůznějšími akcemi a vtahovat do nich veřejnost. Již několikátým rokem organizujeme pro školy Živou knihovnu. Zde vždy několik „živých knih“ představují právě migranti. Mladí lidé se tak mohou seznámit se zajímavým životním příběhem člověka, se kterým by si v reálném životě třeba nikdy nepopovídali, a zeptají se na to, co je zajímá. Měli jsme v knihovně již zástupce Ukrajiny, Sýrie, Egypta, Mongolska a dalších zemí. Každé takové setkání či rozhovor byl pro účastníky velmi působivý. Formát „živé knihovny“ jsme prezentovali i prostřednictvím výstavy ve spolupráci s Amnesty International. K této akci jsme uspořádali rovněž vernisáž s hudebním doprovodem a ochutnávkou mongolské kuchyně, kdy se přímo v knihovně vařily a ochutnávaly mongolské speciality. Z našich zkušeností vyplývá, že gastronomické workshopy mají u veřejnosti úspěch, stejně jako třeba tvůrčí dílny.

V roce 2017 knihovna uskutečnila celoroční cyklus S knihovnou na cestách, kdy každý měsíc věnovala nějaké zemi. Kromě cestopisných besed v daném měsíci vždy proběhl i workshop (nezřídka zaměřený právě na tvoření nebo kulinářské umění). V průběhu roku se tak v knihovně vyráběly italské těstoviny, americké koláčky nebo švédské kuličky, proběhl kurz kaligrafie nebo brazilské samby atd. V loňském roce jsme také navázali spolupráci s místní japonskou firmou Kayaku. Jednou z posledních aktivit o letošních prázdninách byl Japonský den, během kterého si lidé mohli vyzkoušet výrobu sushi či skládání origami. Nechybělo ani představení japonského komiksu manga (pozn. red.: viz Japonský den ve Vsetíně, Čtenář, 2018, č. 9, s. 319).

Představení literatury bereme jako doprovodnou aktivitu ke všem typům zmíněných akcí. Oblíbené jsou výstavky v půjčovnách, stejně jako „klubový“ měsíční cyklus Letem knižním světem, věnovaný literárním autorům z různých zemí a jejich tvorbě. Věříme, že knihovna má být multikulturní, a proto v takové nabídce služeb i programů budeme pokračovat i nadále.