Hlavní obsah stránky

SOUČASNÁ LITERATURA: Výběr z publikací o divadle a divadelních her

MILAN VALDEN Milan.Valden@nkp.cz

Přinášíme vám přehled publikací o divadle a divadelních her, které u nás vyšly v poslední době (zhruba za poslední tři roky). Přehled si neklade nárok na úplnost, přesto je dokladem šíře nabídky v této oblasti na našem knižním trhu, která může až překvapit.

Academia

Anglista, překladatel a pedagog Martin Hilský slavil velký úspěch s obsáhlou publikací Shakespearova Anglie – Portrét doby (Academia, 2020), za niž získal cenu Magnesia Litera – Kniha roku 2021; představuje v ní přelomovou dobu, v níž vznikala velká díla alžbětinské literatury a která měla pro anglickou společnost a civilizaci formativní význam. V roce 2023 vydala Academia také již třetí vydání kompletního Díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, který je prvním a zatím jediným českým překladatelem, jemuž se podařilo přeložit celého Shakespeara. Na překladech jeho tragédií, komedií, historických her a romancí, sonetů i básní pracoval prof. Hilský od počátku 80. let až do roku 2011, kdy komplet v jednom svazku vyšel v Academii poprvé (podruhé v roce 2016). Kompletní dílo je doplněno úvodní studií; každá hra či báseň je uvozena stručnou charakteristikou a technickým popisem a celek uzavírá přehledný rejstřík shakespearovských postav. Třetí vydání knihy vychází 400 let poté, co bylo v Londýně uveřejněno první vydání Shakespearova dramatického díla známé jako první folio (1623). A kdo nechce objemný svazek Díla (téměř 1700 stran), může vzít za vděk podle svého výběru vydáním jednotlivých her, které v Hilského překladu vycházejí v nakladatelství Atlantis – dosud zde vyšly Básně, Bouře, Dobrý konec všechno spraví, Hamlet, dánský princ, Jak se vám líbí, Jindřich IV., Julius Caesar, Komedie omylů, Král Lear, Kupec benátský, Macbeth, Marná lásky snaha, Mnoho povyku pro nic, Othello, Romeo a Julie, Sen noci svatojánské, Sonety, Timon Aténský, Večer tříkrálový, Veselé paničky windsorské, Zimní pohádka, Zkrocení zlé ženy.

Tisícistránková monografie Martina Bojdy Schillerova estetika humanity (Academia, 2023) je syntézou myšlení výmarského klasika Friedricha Schillera napříč všemi oblastmi jeho tvorby, od poezie po dramata, a pokusem o zacelení citelné mezery v českém poznání moderní německé kultury, v níž se snaží ukázat spojnice mezi filozofií, literaturou a společenským vývojem. Martin Bojda je také autorem knihy Filosofie Národního divadla a Miroslav Tyrš – Příspěvek k dějinám českého myšlení 19. století (Academia, 2021), která přináší novou celkovou interpretaci hlavních myšlenkových tahů, hodnot a snah českého obrození s ohledem na jejich kulminaci a reálný tvar ve stavbě Národního divadla. Národní divadlo a dílo Bedřicha Smetany či Miroslava Tyrše slouží mj. k ozřejmění toho, jak je inovace umělecké formy závislá na progresivnosti obsahů, na hodnotové fundaci a společenské integraci tvorby.

Tři různé publikace z nakladatelství Academia prozkoumaly tři různé oblasti českého dramatu. Expresionistické drama z českých zemí (2021) editorů Lenky Jungmannové, Zuzany AugustovéAleše Merenuse představuje dnes již většinou pozapomenutá expresionistická dramata, která byla napsána mezi lety 1910 a 1924. Neoficiální drama z komunistické totality (2021) editorky Lenky Jungmannové představuje výbor z českých dramat, která vznikala mezi lety 1948 až 1989 jako neoficiální a dochovala se buď v rukopise, nebo byla zveřejněna samizdatem či publikována v exilu. Antologie České surrealistické drama (2023) editorů Marka Lolloka, Tomáše KubartaJitky Šotkovské přináší výběr surrealistických dramatických textů od dvacátých let 20. století až po současnost. V publikacích samozřejmě nechybí doprovodné studie.

Artur

Vydávání divadelních her se intenzivně věnuje nakladatelství Artur v edici D, která již čítá176 svazků z českého i světového klasického i moderního repertoáru. V poslední době vyšly (kromě reedic starších svazků) hry Rej Arthura Schnitzlera (přel. Josef Balvín), Nepřítel lidu Henrika Ibsena (přel. František Fröhlich), Vincenc neboli Přítelkyně významných mužů Roberta Musila (přel. Jitka Bodláková), Fantastická ševcová Federica Garcíi Lorky (přel. Antonín Přidal), Bezvýznamná žena Oscara Wilda (přel. J. Z. Novák), Morálka paní Dulské Gabriely Zapolské (přel. Jaroslav Simonides), Škola pomluv Richarda Brinsleyho Sheridana (přel. J. Z. Novák), Hra lásky a smrti Romaina Rollanda (přel. Ivan Zmatlík), Mirandolina Carla Goldoniho (přel. Jan Vladislav), Frank V., Herkules a Augiášův chlévRomulus Veliký Friedricha Dürrenmatta (přel. Jiří Stach), Platonov Antona Pavloviče Čechova (přel. Ivan Wernisch), Fuente Ovejuna/Ovčí Pramen/ Lopeho de Vegy (přel. Otokar Fischer), v jednom svazku Rohovín Čtverrohý, Lhář a jeho rodPopelka varšavská Václava Klimenta Klicpery, Jakobowski a plukovník Franze Werfela (přel. Jiří Stach) a hry Williama Shakespeara Mnoho povyku pro nic (přel. Břetislav Hodek), Julius Caesar (přel. Zdeněk Urbánek) a Komedie omylů (přel. František Vrba).

Institut umění – Divadelní ústav

Institut umění – Divadelní ústav (IDU) pokračuje ve své edici Divadelní hry, v níž vycházejí (někdy i ve více svazích) výbory z díla předních světových dramatiků, klasiků jako Henrik Ibsen, August Strindberg, Arthur Schnitzler či Luigo Pirandello, i těch moderních, jako jsou Friedrich Dürrenmatt či Thomas Bernhard. V roce 2020 vyšel svazek Hry s jedenácti dramaty jednoho z nejvýznamnějších francouzských dramatiků Jeana Giraudouxe (1882–1944). Jeho svébytné dramatické dílo plné morálních i milostných paradoxů představuje jak na základě her proslavených (Trójská válka nebude, Ondina, Bláznivá ze Chaillot aj.), tak těch, které se zatím pozornosti českých čtenářů ani divadelníků nedočkaly (Júdit, Apollón Bellacký, Pařížské impromptu aj.). Texty her (přeložili Karel Kraus, Michal Lázňovský a Michal Zahálka) doplňuje původní studie, soupis uvedení autorových her na českých scénách a obsáhlá ediční poznámka zaměřená na genezi překladů.

Dvacet let po vydání výboru z díla Toma Stopparda (* 1937), který obsahoval do té doby nejznámější tituly tohoto světoznámého dramatika českého původu, vyšel v roce 2022 druhý svazek jeho her. Ten spolu s připravovaným svazkem třetím, který představí bohatý svět dramatikových pozdějších děl, završí české vydání kompletní Stoppardovy původní tvorby psané pro divadlo. Hry II (přel. Šimon Dominik a kol.) zahrnují texty napsané a uvedené do roku 1989 (Volný jako pták, Podle Magritta, Umělec sestupující ze schodů, Špinavé prádlo, Nová země, Skokani, EGHDF, Noc a den, Dvojitý agent).

Letos vyšel výbor z her švédského dramatika, prozaika a esejisty Pera Olova Enquista (1934–2020), zahrnující všechny divadelní hry, s nimiž se už mohli seznámit naši diváci: Noc tribádek, Ze života žížal, V hodině rysa, Obrázkáři, Blanche a Marie, Faidra. Doplňují je dva tituly přeložené do češtiny poprvé: Magický kruh a autorská adaptace proslulého Čechovova dramatu Tři sestry, teď staré. Přeložili Zbyněk Černík a František Fröhlich.

V edici Současná hra vydal IDU v roce 2020 svazek Fabulamundi – Pět evropských her (přel. Markéta Damková a kol.) jako součást mezinárodního projektu ve spolupráci s Divadlem Letí. Publikace představuje pět dramatických textů, s nimiž divadlo při své účasti v projektu pracovalo: Spojení Evropa Alexandry Badea, Autorka Elly Hickson, Jen pro tvé dobro Piera Lorenza Pisana, Textilní trilogie Volkera SchmidtaKrátké rozhovory s výjimečnými ženami Joan Yago.

Další svazek této edice Sněz tu žábu – Pět francouzských her z roku 2021 (přel. Linda Dušková a kol.) sestává z pětice textů, které z rozličných úhlů pohledu představují podoby současného frankofonního psaní pro divadlo. Škála textů zahrnuje texty vysloveně experimentální (Gwendoline Soublin: Pig Boy 1986–2358, Nicolas Doutey: Odcházím dvakrát), ale také atmosférický psychologický thriller o závislosti a poddajnosti (Pauline Peyrade: Černé lesy), text pro mladé publikum, který otevírá témata sexuální identity (Catherine Zambon: Můj bratr, moje princezna) a hořce komediální portrét dospívání v době přelomu milénia (Olivier Sylvestre: Průvodce sexuální výchovou pro nové tisíciletí).

Publikace Divadlo a svoboda – První dekáda nezávislosti českého divadla po roce 1989 (2022) představuje bouřlivou energii a pluralitu estetik, témat i aktivit českého nezávislého divadla prvního porevolučního desetiletí. Jedná se o kritický katalog, který rozšiřuje o odborné studie a úryvky z rozhovorů, které byly v rámci výzkumu vedeny s téměř sedmdesátkou osobností české divadelní scény 90. let, původní materiál ze stejnojmenné výstavy, již IDU uspořádal k 30. výročí sametové revoluce.

Akademie múzických umění

Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze vydalo v roce 2020 stěžejní knihu pro kritiky, akademiky, studenty divadla i divadelní tvůrce, Analýzu divadelního představení od Patrice Pavise (přel. Kateřina Neveu). Pavis přináší doposud chybějící konceptuální rámec pro analýzu divadelních, tanečních a pantomimických představení s přesahem do filmové analýzy. Kniha provede čtenáře od detailu hercova výrazu a gesta až po společenský kontext, ve kterém dílo vzniklo.

Záměrem knihy Medialita divadla Víta Neznala (2020) je zkoumání divadla v širších mediálních (a nikoli pouze uměleckých) souvislostech. Neklade si za cíl vymezit pevné a neprostupné hranice divadla, nýbrž se v návaznosti na tradici české teorie divadla pokouší hledat určité zakládající, mediálně-konstitutivní rysy divadelního aktu, jinými slovy, co všechno a za jakých podmínek může být za divadlo považováno. Hlavní pozornost je přitom věnována dichotomii divadla a skutečnosti.

Divadlo a společnost kolem roku 1989 Bohumila Nekolného (2020) se zabývá otázkou, jak se politické konflikty promítají do divadelního prostředí a jak naopak divadlo vstupuje do společenských procesů.

V roce 2022 vyšla v českém překladu Jana Hellera konečně i u nás kniha legendárního Lee Strasberga Vysněná vášeň – Výklad Metody herecké práce. Strasberg rozpracoval hereckou metodu K. S. Stanislavského a zásadně ovlivnil herecké umění naší doby. Mezi jeho žáky patřily takové hvězdy divadla a filmu jako Marlon Brando, Al Pacino, Paul Newman, Dustin Hoffman, Dennis Hopper, Robert De Niro či Marilyn Monroe. Ve své knize shrnul a vysvětlil, co to Metoda je a jak funguje a zároveň v ní vyprávěl příběh o ní a o lidech, kteří s ní byli spojeni.

Gaudeamus

Nakladatelství Gaudeamus Univerzity Hradec Králové vydalo v roce 2023 publikaci Jana Bílka Světová premiéra RUR – Čapkovo drama v Hradci Králové, která se zabývá málo známým faktem, že první uvedení Čapkovy proslulé hry se konalo 2. 1. 1921 v královéhradeckém Městském Klicperově divadle (jak zněl tehdejší název); hru nastudovala Jednota divadelních ochotníků „Klicpera“ a režii měl Bedřich Stein. Došlo k tomu tak, že původně plánovaná premiéra v pražském Národním divadle byla odložena na 25. 1., ale hradečtí ochotníci se o tom nedozvěděli včas, a tak hru uvedli jako první. Druhé ochotnické nastudování hry v Hradci Králové proběhlo v roce 1939 a až roku 1959 se konalo první profesionální nastudování. O tom všem (i o zatím poslední hradecké inscenaci z roku 2005) Jan Bílek pojednává.

Host

V prestižní edici Česká knižnice, kterou nyní vydává nakladatelství Host (celkem v edici vyšlo již 120 svazků), vycházejí také svazky našich klasiků věnované divadelním hrám. V poslední době vyšly tyto tituly: Josef Kajetán TylDivadelní hry (2022; obsahuje šest her: Čestmír, Pražský flamendr, Paličova dcera, Kutnohorští havíři, Krvavé křtinyStrakonický dudák); Josef TopolPět her (2022; obsahuje hry: Konec masopustu, Kočka na kolejích, Hodina lásky, Sbohem SokrateHlasy ptáků); Jiří VoskovecJan WerichČtyři hry (2019; obsahuje hry: Vest pocket revue, Golem, CaesarBalada z hadrů).

Vyšehrad

Autorka a ilustrátorka Renáta Fučíková vydala po knihách o Shakespearovi a Molièrovi další, třetí díl z edice Největší dramatici pod názvem Čechov & Puškin, Gogol – 7 převyprávěných her v historických souvislostech (Vyšehrad, 2021). Stejně jako předchozí svazky tohoto cyklu chce i díl věnovaný ruské divadelní tvorbě přiblížit čtenářům nejslavnější díla vybraných dramatiků. Oceňovaná ilustrátorka je převyprávěla současným jazykem či formou komiksu, aby byla co nejbližší (nejen) dnešním dětem.

Obr.: archiv autora