Main content

TÉMA: Pomoc knihoven ČR ukrajinským běžencům: Malý tvořivec v ukrajinské verzi

ALENA VOLKOVÁ BALVÍNOVÁ, předsedkyně Klubu tvořivých knihovníků volkovabalvinova@gmail.com

Na začátku března 2022 mne oslovila kolegyně Linda Jansová s nápadem, jak bychom mohly jako knihovnice pomoci ukrajinským dětem – vytvořit dvojjazyčné číslo časopisu Malý tvořivec. Klub tvořivých knihovníků podle rčení „Kdo rychle dává, dvakrát dává…“ tedy připravil ukrajinský překlad již vyšlého posledního českého čísla Podzim 2021. K 1. 6. 2022 by pak měly souběžně vyjít jak česká, tak ukrajinská verze časopisu.

V první fázi jsme zavrhly dvojjazyčné číslo z toho důvodu, že stávající úkoly byly obsahově dost natěsnané a texty ve dvou jazycích by se na stránky už nevešly. Při přípravě dalšího čísla již můžeme při vymýšlení autorských listů počítat s dostatečným místem na dvojjazyčné texty. Je nám jasné, že různé kvízy, omalovánky, vystřihovánky, oblékačky, skládačky, labyrinty aj. mohou ukrajinské předškolní děti nebo děti z nižších školních tříd zabavit a pomohou jim tak zapomenout na hrůzy a strasti, které zažily doma na Ukrajině nebo na cestě do bezpečí.

Jak to všechno proběhlo?

Z uvedeného podzimního čísla jsem „vypreparovala“ všechny české texty do zvláštního souboru, včetně přepisu textů, které jsou přímo zakomponované v obrázcích, texty jsem přeložila za pomoci Google překladače, aby je pak nějaký rodilý mluvčí, který umí česky, opravil do správné ukrajinštiny. Je otázka, zda jsem zvolila správný postup, zda by rodilý mluvčí neměl jednodušší rovnou české texty překládat.

Snažila jsem se marně sehnat překladatele. Všichni byli v této době zaneprázdněni. Pomáhali, kde bylo třeba, s asistencí uprchlíkům. Obrátila jsem se na pana ředitele Slovanské knihovny Lukáše Babku, ale i jeho podřízení znalí ukrajinštiny byli velice zaneprázdněni. Velice mne však povzbudila jeho odpověď, že v každém případě nám překlad zajistí. Nakonec se ho ujala Anastázie Lukáčová, za což jí moc děkuji. Překlad jsem obdržela naštěstí brzy. České texty úkolů a kvízů jsem nahradila ukrajinskými. S převedením pexesa do ukrajinštiny pomohla sama jeho autorka, Ivana Bičanová, v grafickém editoru, v němž české pexeso vytvářela. Veršované části byly přeloženy jen volně, protože Slovanská knihovna nemá překladatelku básnířku. Ale to nic neubralo na kvalitě kvízů. Časopis byl v podstatě zredukován pouze o jednu křížovku, protože ukrajinská slova nedávala smysluplnou tajenku.

S umístěním ukrajinských textů do ostatních obrázků pomohla Andrea Beranová a vše zpracovala graficky do finální verze. Hotové ukrajinské číslo časopisu má osmnáct stran tvořivých úkolů a kvízů. Stačí pouze černobílý tisk či kopie a zajistit pro děti pastelky.

Propagace

Pro propagaci hotového ukrajinského čísla a odkazu na jeho umístění na webu Klubu tvořivých knihovníků SKIP, odkud se dá číslo volně stáhnout ve formátu pdf (МАЛЕНЬКИЙ ТВОРЕЦЬ, Осінь 2021, Робочі листи для дітей в бібліотеках; https://www.skipcr.cz/sites/default/files/org/klub-tvorivych-knihovniku/maly-tvorivec/maly_tvorivec_2021_podzim_ukrajinsky.pdf), jsme s Lindou Jansovou využily všechny možné cesty: elektronické konference, mailové adresy a různé portály. Informace tak byla dostupná pro potřeby všech knihoven, škol a školských zařízení i dalších volnočasových zařízení jak v České, tak i Slovenské republice.

Vytištěné časopisy s kvízy se např. dostaly do Krabic od srdce na pomoc ukrajinským dětem v rámci projektu Diakonie Českobratrské církve evangelické a TV Nova. Díky mým osobním kontaktům se odkazy na ukrajinské číslo i vytištěné časopisy dostaly též do Krajského asistenčního centra pomoci Ukrajině v Kongresovém centru na Praze 4. Jedna ukrajinská maminka, dočasně přebývající u mého bratra, poslala přeložené číslo Malého tvořivce ve formátu pdf přímo na Ukrajinu přes WhatsApp. Doufám, že následným přeposíláním se možnost využití rozšíří i dál.

V současné době se pokouším kontaktovat i organizaci Člověk v tísni, ale protože se tato humanitární organizace soustřeďuje spíše na větší humanitární projekty na Ukrajině, o výsledku mé snahy nemám zatím informace. Všem, kteří se byť sebemenší pomocí podíleli na vzniku ukrajinského čísla, moc a moc děkuji.

Pozn.: Další čísla pouze v české verzi naleznete na adrese https://www.skipcr.cz/odborne-organy/kluby/klub-tvorivych-knihovniku/maly-tvorivec.